В процессе работы врачом в Испании, поняла, что не так важно, просто знать, что Европейская Медицина ХОРОШАЯ, как  уметь  пользоваться ею, знать к кому обратиться и понять на своем родном языке того врача, к которому Вы пришли за помощью.

Как правило испанские врачи не склонны общаться долго и в деталях описывать или расспрашивать, что с Вами происходит. Поэтому бытует мнение, что они вообще ничего не знают, и выписывают только ибупрофен.

Вам необходим человек, который  разбирается в Медицине или работает в медицинской сфере, знает хорошо испанский язык и лаконично и четко передаст всю информацию о Вас,  иначе большую часть информацию можно пропустить, не придать значение, разочароваться и так и не решите вопрос, с которым обратились.

При обращении к нам, мы расписываем первоначальный план действий, по тем или другим жалобам и каких специалистов нужно посетить.

Если Вы находитесь не в Испании, возможно это сделать он лайн.

Запись к врачам мы проводим, объединяя несколько встреч или обследований в один день, чтобы по максимуму сократить количество визитов в Госпиталь.

При проведении хирургических вмешательств, желательно приехать на 1-2 дня раньше, чтобы посетить оперирующего доктора, анестезиолога и провести предоперационную подготовку. Я могу быть с Вами в момент операции, а также в предоперационном и постоперационном зале, после окончания операции.

По выписке из Госпитале, Вы получаете лист назначений и рекомендаций. Как правило повторный прием через неделю и последний — перед Вашим отъездом.

Если есть необходимость приема медикаментов на долгий срок, врач делает запись в Вашей истории болезни и выдает рецепты на необходимое количество месяцев.

Все документы и  заключения, при необходимости, мы переводим Вам на русский язык.

Если у вас были проведены какие-либо обследования до приезда к нам, переводить на испанский язык, Вам НЕ нужно. Вы мне их отправляете на почту, я делаю краткий обзор и перевод для доктора, с включением и результатов анализов, если они есть.

В процессе самой консультации, мы делаем синхронный перевод доктору и Вам и, таким образом, Вы задаете вопросы доктору на своем языке и доктор отвечает на испанском и тут же Вы слышите ответ на русском, поэтому языкового барьера, как правило и нет.

Мы успешно проводим такого рода консультации — сопровождения по дерматологии, гастроентерологии, кардиологиии, ЛОР патологии, аллергии, стоматологии, пластической хирургии  и даже психиатрии и психологии.

Плановую запись к докторам желательно проводить за неделю до желаемой даты. В случае острой необходимости, достаточно и пару часов или дней.

Если еще остались вопросы, заполняйте форму , и мы с удовольствие в течении 24 часов ответим Вам на них.